O nedostatku pojmů k věcem, co nejsou sex


Protože občas je fakt těžký vyprávět.
Měla jsem kamaráda Sebastiana, který říkal, že nenávidí češtinu. Od rodilého Vídeňáka se není čemu divit, ale vždycky jsem cítila povinnost český jazyk bránit. On na to měl svoje argumenty. Že prý se v češtině nedá flirtovat.
"Ahoj hezká dívko? Co to je? Čau kočko?"
Takže Sebastian je ten kluk, který ačkoliv mluví výborně česky najdete jej v barech holky lovit výhradně anglicky.

Je to tím, že se o lásce učíme převážně z amerických filmů a písniček, takže nám přijdou anglický fráze mnohem přirozenější? Koneckonců dostává se nám to do hlavy, proto když kluk při sexu začne mluvit anglicky, můžete zcela s jistotou usoudit, že buď před tím měl vztah s cizinkou nebo se hodně kouká na porno. Tam se nedá váhat, když promlouvá podvědomí.

Ovšem možná nechci tak úplně mluvit o podstatách, proč je pro nás tak snazší říkat věci v jiném jazyce. Jako spíš o nedostatku pojmů a slov, protože ať je čeština i angličtina jakkoli bohatá nechápu, proc je tu pořád takový problém s komunikaci.

Nevíte, co tím myslím? Pojďme na to pomalu.

Když jste měli někoho jen na sex, říkalo se tomu kamarádi s výhodama, že? A daná osoba byl pak fuck friend.

Dobře, jdeme dál.

Dobu se vídáte s nějakým člověkem (všimněte si, jak jsem použila slovo vídáte) a nelze tady mluvit o vztahu, protože to ještě nikdo nedefinoval, říká se tomu nejspíš randění. Ano slovo našich rodičů, ale aspoň existuje.
Ale jak říkáte tomu člověku, když nemůžete použít slovo přítel a zároveň to není úplně kamarád, protože haló vy spolu "randíte".

Když potkáte známost na jednu noc je to jednoduché.
Když máte někoho kdo ani není kamarád, ale spíše sex na zavolání může se tomu krásně říct easyfuck.

Ale zase jak řeknete někomu u koho nevíte, co z toho bude.
Je to známost?

V dnešní době umíme pojmenovat lidi na sex milióny způsoby a rozlišit je, ale co to ostatní? Máme si tam neustále vystačit s pojmem kamarád-přítel?

"Ahoj, co novýho?"
"Ale nic právě jsem byla se svojí známostí na večeři."
"Páni jak dlouho se znáte?"
“Půl roku"

2 komentáře:

  1. No ano niekedy proste slova nestacia a to si myslim, ze slovencina je na tom este trosku horsie 😮

    OdpovědětVymazat

Každý názor se počítá!